信息网 > 河南信息 > 正文
中国驻多米尼加使馆:病毒源头是个严肃的问题
网络整理 2020-04-21 00:172020年4月10日,多米尼加某具有重要影响力的自媒体人士转载源自美媒《中国欺骗世界远不止于此》一文,引用所谓美方情报来源,指责中国向世界隐瞒新冠肺炎疫情真相,导致疫情扩散加剧。
该报道缺乏事实依据,中伤抹黑中国形象,极具欺骗性和误导性。一些别有用心的人趁机叫嚣追责中国,煽动仇恨。我馆发现后第一时间发表声明,予以驳斥和澄清。多米尼加各大媒体均未理睬该文,最大报《里斯汀报》、知名媒体SIN等刊登我馆声明。网友积极转发点赞,支持中国的正义理性声音增多。
以下是我馆声明全文:
针对今日社交网络流传的一篇来自第三方的题为《中国欺骗世界远不止于此》的报道,现声明如下:
该报道援引所谓“情报来源”,掺杂各种猜测性评论,缺乏事实依据,内容自相矛盾,毫无新闻应有的客观性和严肃性。报道从标题到内容,试图煽动仇恨和种族歧视,我们对这种不负责任的行为表示强烈谴责,希望媒体和公众不要受误导。
病毒源头是个严肃的问题,必须要由专业人士基于事实作出科学和专业的评判。中国是首先向世界卫生组织报告新冠病毒疫情的国家,但不代表病毒源自武汉。4月7日,《自然》杂志发表社论,就曾经将新冠病毒同中国和武汉关联道歉。
中国政府从一开始就本着公正、透明和负责任的态度,及时向世卫组织以及包括美国在内的有关国家和地区通报疫情信息,分享病毒基因序列,并采取果断、及时、有力措施,防止疫情扩散,得到了国际社会普遍的积极评价。《科学》杂志刊登了英国、美国等科研人员的共同报告,认为中国的防控举措成功打破了病毒传播链,为其他国家采取措施争取了宝贵时间,减少约70万病例的发生。
病毒不分国界,不分种族,也不会区分社会制度。我们希望各国携手抗击疫情,抵制将疫情政治化、污名化中国的做法。
Con respecto a la circulación en las redes sociales de unreportaje tilulado “
El enga?o de China al mundo fue peor” proveniente de terceras partes, aclaramos lo siguiente:
Este reportaje cita las llamadas "fuentes de inteligencia", se mezcla con varios comentarios especulativos, no está basado en hechos concretos, se contradice en sí mismo y carece absolutamente de la objetividad y seriedad que debe tener la prensa. Tanto el título como el contenido de dicho reportaje intenta incitar al odio y la discriminación racial. Rechazamos enérgicamente estos actos irresponsables y esperamos que los medios locales y el público no se dejen enga?ados.
El origen del virus es un asunto serio que requiere una evaluación científica, basada en hechos y realizada por expertos profesionales. China fue el primer país en reportar el nuevo brote de coronavirus a la OMS, pero eso no significa que el virus se haya originado en Wuhan. El 7 de abril, la revista "Nature" publicó un editorial donde pidió perdón por asociar el nuevo coronavirus con el nombre de Wuhan.
Desde el principio del brote, el Gobierno Chino, de manera justa, transparente y responsable, notificó en la primera hora a la OMS y a los demás países y regiones relevantes, incluido los Estados Unidos, la información de la epidemia, compartió las secuencias genéticas virales y adoptó medidas decisivas, oportunas y efectivas para prevenir la propagación de la epidemia, lo cual ha sido evaluada positivamente por la comunidad internacional. La revista
Sciencepublicó un artículo de investigadores proveninetes de los Estados Unidos, el Reino Unido y otros países que decían que las medidas de control de China rompieron con éxito la cadena de transmisión, ahorró a otros países un tiempo valioso y redujo la ocurrencia de aproximadamente 700,000 infectados.
El virus no conoce fronteras, razas ni sistemas sociales. Esperamos que todos los países trabajemos juntos en la lucha contra la epidemia y resistamos ala politización o la estigma so pretexto de la epidemia.
转载请标注:信息网——中国驻多米尼加使馆:病毒源头是个严肃的问题
免责声明:信息网转载此文目的在于传递更多信息,不代表本网的观点和立场。文章内容仅供参考,不构成投资建议。如果您发现网站上有侵犯您的知识产权的作品,请与我们取得联系,我们会及时修改或删除。
- 搜索
-
- 2021-07-19别让“饭圈文化”沦为“
- 2021-07-19筑牢基层堡垒巩固执政根
- 2021-07-19警惕网络平台诱导过度借
- 2021-07-19论学习贯彻习近平总书记
- 2021-07-19全链条推进教育整顿向纵
- 2021-07-19胡歌何时能变成“胡歌们
- 2021-07-17老婆去哪嗨了html5游戏
- 2021-07-13三年亏损50亿 如果不能上
- 2021-07-13阅文如何新生?
- 2021-07-13影视创作:奏响激情奋进
- 2019-11-28220万农民合作社在升级(
- 2019-11-28对口支援三峡重庆库区资
- 2019-11-28616亿元农田建设补助资金
- 2019-11-28流动的中国很繁忙(经济
- 2019-11-29男性保护令是什么?温州
- 2019-11-29最新事件观点:宿州市召
- 2019-12-17我国“一箭双星”再发两
- 2019-12-18前11月财政收入增长3.8%减
- 2019-12-20评论员观察:改革创新,
- 2019-12-232019,搭上5G的快车
- 2021-07-19别让“饭圈文化”沦为“
- 2021-07-19筑牢基层堡垒巩固执政根
- 2021-07-19警惕网络平台诱导过度借
- 2021-07-19论学习贯彻习近平总书记
- 2021-07-19全链条推进教育整顿向纵
- 2021-07-19胡歌何时能变成“胡歌们
- 2021-07-17老婆去哪嗨了html5游戏
- 2021-07-13三年亏损50亿 如果不能上
- 2021-07-13阅文如何新生?
- 2021-07-13影视创作:奏响激情奋进